Mallorcàlia

El Tribunal Superior de Justícia toma el Decret Rodríguez

mallorcalia | 20 Abril, 2008 20:45

El Tribunal Superior de Justícia de les Illes Balears ha anul·lat el Decret 162/2003, amb el qual el Govern Matas va rebaixar el nivell de coneixements lingüístics necessaris per fer feina a l’Administració autonòmica. És una notícia excel·lent per als mallorcalians: els jutges han posat sentit comú allà on la dreta antimallorquina, amb Jaume Matas i José María Rodríguez al capdavant, varen posar demagògia i ganes d’embullar la troca. El Govern del PP, deixant de banda que la preparació lingüística del personal de l’Administració és un factor que repercuteix directament en el servei que s’ofereix als ciutadans, va promoure una rebaixa absurda d’acord amb la qual, per exemple, s’exigia el mateix nivell de coneixements de català (el B o elemental) a un auxiliar administratiu i a un lletrat o a un interventor de l’Administració autonòmica. És a dir, que a funcionaris de qui s’espera que sàpiguen redactar, per exemple, dictàmens o resolucions, només se’ls demanava que acreditassin tenir uns rudiments d’ortografia per redactar textos breus i no gaire complicats.

L’anul·lació del Decret 162/2003 suposa deixar les coses tal com les fixava el Decret 25/2001, aprovat pel Pacte de Progrés, de manera que el nivell d’exigència de coneixements de català tornarà a ajustar-se al tipus de feina que fan els membres dels diferents cossos i escales de l’Administració autonòmica. Als funcionaris dels cossos generals amb títol de batxiller o superior, per exemple, se’ls tornarà a demanar que acreditin coneixements de nivell mitjà.

Ara estaria bé que el Govern Antich, que tant ens està decebent en matèria de política lingüística, fos prou valent per anar fins i tot més enllà del Decret 25/2001 i fes extensiva l’exigència de coneixements de nivell mitjà també als funcionaris dels cossos facultatius dels grups A, B i C, que ara només han d’acreditar coneixements elementals. El sentit comú ens diu que també és una exigència proporcionada al tipus de feina que fan aquests funcionaris.

Per demanar que no quedi...

Personal sanitari i llengua

mallorcalia | 12 Abril, 2008 20:34

Aquestes setmanes passades els responsables de l’IB-Salut varen negar-se a incloure un requisit lingüístic en les properes oposicions per fer feina de metge o d’infermer al sistema sanitari públic de les Illes Balears. Els mallorcalians consideram aquest fet molt greu, perquè perpetua una situació que massa sovint es tradueix en la conculcació dels drets lingüístics dels catalanoparlants. Conculcació especialment greu perquè es produeix en unes situacions en què més que mai les persones necessitam poder-nos expressar i ser atesos en la nostra llengua. Reproduïm a continuació un testimoni contundent d’aquesta necessitat.

«Una vegada, fa devers dos anys i mig, vaig haver de recórrer a un hospital de la meva ciutat amb el peu torçat —em pensava que me l’havia romput. A urgències, a banda d’haver d’esperar quatre hores, vaig tenir la mala sort de ser atès per un metge espanyol, o que almenys parlava castellà. L’home es va limitar a mirar la radiografia i a balbucejar alguna cosa que vaig interpretar com un «no entiendo», «no veo nada». Li vaig fer una pregunta, però tampoc no vaig entendre la seva resposta.

 (Segueix)

“La plaça del Diamant”: quin guster!

mallorcalia | 16 Març, 2008 22:33

Ens ha arribat aquest escrit d’una amiga mallorcaliana. Ens ha semblat molt interessant i molt ben escrit, així que el reproduïm sencer.

«Amics i amigues de Mallorcàlia,

 (Segueix)

«También en asientos traseros»

mallorcalia | 16 Febrer, 2008 19:48

Els mallorcalians que soleu circular amb cotxe per les vies d’accés a Palma ja deveu haver vist que les pantalles electròniques que abans oferien informació sobre les carreteres i l’estat del trànsit, després de setmanes de mostrar el missatge «Panel en pruebas», ara en mostren un altre que, referint-se al cinturó de seguretat, diu: «También en asientos traseros». Des que es varen instal·lar —la majoria ja fa uns quants anys— aquestes pantalles havien oferit la informació en català, però, per alguna raó que desconeixem, d’uns quants mesos ençà, no només han deixat de proporcionar informació, sinó que el català hi ha estat substituït per l’espanyol.

 (Segueix)

N’Antonieta Gallega (breu recreació d’un fet real)

mallorcalia | 29 Gener, 2008 21:08

N’Antonieta Gallega va ser una nina de postguerra, de roba sarzida i cartilla de racionament. Així i tot, recorda haver tengut una infantesa feliç, sense cap mancança important, gràcies a uns pares que es varen desviure per ella i per la seva germana petita. N’Antonieta Gallega va créixer a Santa Catalina quan el barri encara era una transició amable entre Palma i la mar, i els carrers i les places, els comellars i les roques ran d’aigua s’oferien als infants com a camps de jocs inacabables.

N’Antonieta va ser alumna d’escola de monges, de doctrina nacional catòlica i pudor de ciri i resclosit. No hi va aprendre gaire cosa, amb aquelles dones fosques que s’esforçaven per parlar-li en una llengua que els era tan estranya a elles com a les nines que pretenien educar. Entre els records que n’Antonieta encara serva d’aquells anys a ca les monges, hi ha les lladrioles en forma de caparrins de criatura (un negret, un oriental...) on les nines havien de posar una perra chica pa’ los pobrecitos de las misiones cada vegada que eren sorpreses parlant en mallorquí a classe.

 (Segueix)

«Anterior   1 2 3 4 5 6 7 8 9  Següent»
 
Powered by LifeType - Design by BalearWeb