Mallorcàlia

«Ara és la teva. Parla en català»: crítica raonada a un eslògan desafortunat

mallorcalia | 30 Maig, 2008 08:35

Aquests dies s’ha presentat a la premsa la campanya «Ara és la teva. Parla en català», promoguda pel Govern, el Consell de Mallorca i l’Ajuntament de Palma. Ens alegram que aquestes tres institucions hagin decidit coordinar esforços. I ens agradaria poder felicitar-les pel bon resultat d’aquesta coordinació. Però, francament, vist el que es va presentar l’altre dia a la premsa i el que podem veure aquests dies pels carrers, ens temem que haurem de reservar la nostra felicitació per a una ocasió millor.

 (Segueix)

Traducció simultània a IB3... en castellà

mallorcalia | 28 Maig, 2008 22:16

Una amiga mallorcaliana ens comenta que fa unes quantes setmanes, en el programa d’IB3 Illes de cinema, varen convidar una actriu alemanya a participar en el col·loqui que es va fer després de la projecció de la pel·lícula en què ella actuava. En començar la seva intervenció, la senyora va dir que entenia una mica el mallorquí, però, com és natural, va expressar-se en alemany. La sorpresa va ser que la traductora contractada per IB3 per fer entenedores al públic no germanòfon les paraules de l’actriu s’expressava... en castellà!

En diverses ocasions hem valorat positivament el canvi que ha fet IB3 en l’aspecte lingüístic durant aquesta nova etapa: un gir de cent vuitanta graus respecte de l’època del PP. Ara bé, detalls com el que denuncia la nostra amiga s’haurien de vigilar més, perquè contribueixen a donar la idea que sempre hem de menester la crossa de l’espanyol per relacionar-nos amb l’exterior, com si la nostra llengua no fos prou vàlida per comunicar directament el que s’ha dit en una altra llengua.

Costa de creure que els productors del programa en qüestió no poguessin trobar cap traductor o traductora que parlàs alemany i català (nosaltres, de fet, en coneixem uns quants). Si la televisió autonòmica de les Illes Balears ha de funcionar en català, hi ha de funcionar en tots els sentits. Com s’entén que, amb doblers públics, es contractin professionals (una traductora, en aquest cas) que no tenen la competència necessària per treballar en català, quan n’hi ha que sí que la tenen, aquesta competència?

Política Lingüística: entre la inoperància i el desencert (II)

mallorcalia | 12 Maig, 2008 08:08

A la pàgina web de la Direcció General que dirigeix Margalida Tous hi ha penjat un tríptic amb el títol El català sempre i per tot (sic). N’hi ha la versió catalana i versions en onze llengües més. El tríptic, que s’adreça als immigrants, conté algunes inexactituds històriques que clamen al cel, com quan diu que a partir dels anys 60, amb el boom turístic i l’arribada d’immigrants espanyols, «es va generalitzar l’ús del castellà entre tota la població». A part que això és fals, no sembla un argument gaire feliç per convidar els immigrants a aprendre el català i a usar-lo: «Si l’ús del castellà és general entre la població, quina excentricitat és aquesta de pretendre que nosaltres aprenguem català?», poden pensar, amb raó, els immigrants a qui arribi el tríptic.

Però la part més irritant del document és, precisament, la que apareix destacada a la pàgina web, que diu literalment:

 (Segueix)

Política Lingüística: entre la inoperància i el desencert (I)

mallorcalia | 11 Maig, 2008 19:02

Aquestes darreres setmanes hem ensopegat a la premsa amb algunes notícies sobre la Direcció General de Política Lingüística que dirigeix Margalida Tous. Això ens ha omplert d’alegria, perquè vol dir que al Govern encara hi ha una tal Direcció General. Com que no n’havíem sabut res des d’abans de Nadal (fins fa ben poc el darrer comunicat de premsa penjat a la seva pàgina web era de novembre de l’any passat), teníem por que Francesc Antich no hagués decidit prescindir-ne. Però no, ser-hi, encara hi són. Ara, què fan és un misteri difícil d’esbrinar. Durant aquests mesos de silenci, hem esperat amb paciència i una mica d’il·lusió l’anunci dels projectes que el departament de Margalida Tous —suposàvem— estava enllestint. Al capdavall, però, del part de la muntanya n’ha eixit un ratolinet en forma de tríptic informatiu sobre l’ús del català a l’Administració autonòmica. Un tríptic, d’altra banda, tan ben pensat que té la virtut de vendre com una prohibició del castellà allò que la normativa de referència (el Decret 100/1990) fixa com la necessitat positiva d’emprar el català de manera preferent. Vaja, que la senyora Tous ha regalat als enemics del país i de la llengua carnassa fresca per alimentar el seu pamflet pútrid. I, com era previsible, els llops antimallorquins no han perdut l’ocasió de fer-hi sang.

D’això se’n diu tenir pipella política, senyora Tous!

Personal sanitari i llengua... a Espanya

mallorcalia | 28 Abril, 2008 08:16

L'endemà de Sant Jordi, Gabriel Bibiloni va publicar a Diari de Balears un article ben interessant sobre l'ús del català al sistema sanitari. Deia el professor Bibiloni: «si els nostres hospitals es van poblant de metges i altre personal sanitari que no fan un ús efectiu, oral i escrit, de la llengua pròpia del país, estam construint una sanitat que priva la comunitat catalanoparlant del dret d'una atenció mèdica òptima, encara que només sigui perquè aquesta optimitat requereix el clima de comoditat i confiança que només es produeix quan metge i pacient es comuniquen en el mateix idioma. Consentirien una cosa diferent els hispanòfons de territoris monolingües allà en els seus països?»

I tant que no la consentirien; ni la consenten, de fet.

 (Segueix)

«Anterior   1 2 3 4 5 6 7 8 9  Següent»
 
Powered by LifeType - Design by BalearWeb